Я между делом иногда размещаю свои материалы на сайте Politikus. И время от времени у меня с тамошним админом происходят жесткие терки из-за англицизмов. У него на них жуткая аллергия, аж распирает всего))) В прошлый раз мы с ним схлестнулись из-за слова "шатдаун". Оно сейчас популярно в свете событий в Америке. Админ сказал, что это сраный англицизм, который надо убирать, а я сказал, что "временная приостановка работы правительства" - чересчур длинная конструкция, которую практичнее было бы заменить на специальный термин. Админ в итоге победил, он же в хате хозяин, но не суть.
Я сам не шибко люблю заимствования, но есть случаи, когда без них не обойтись. Очень хорошо в обиход сейчас вошло слово "фейк". Оно сочетает в себе все оттенки смысла: лживая информация, непроверенная информация, неправдивая информация, это всё разное, если вдуматься. Но в других случаях, да, согласен, надо выжигать это говно калёным железом.
Поэтому предлагаю с вашей помощью составить список самых богомерзких англицизмов (франконизмы, германизмы и прочие тоже считаются), от которых вас прям коробит. Свой список прилагаю:
Донат - пончик
Транспарентный - прозрачный (ссука!)
Фиксер - решала, человек, помогаюший уладить все вопросы
Креатив - творчество
Фолловер - подписчик
Кэжуал - повседневный
Слайсы - хуйня, нарезанная тонкими ломтиками
Стрипсы - хуйня, нарезанная длинными полосками
Коворкинг - тут я, извините, встрял, потому что коротко это не скажешь. Но бесит все равно))
Дальше добавляйте свои, позлобствуем вместе.
Journal information